Etiquetas Hreflang

La etiqueta hreflang, iniciada por Google, es un fragmento de código que especifica a los motores de búsqueda las restricciones lingüísticas y geográficas de un contenido. En otras palabras, se utiliza para indicarle a Google qué idioma debe utilizar cuando ofrece resultados de búsqueda a un público geográficamente determinado. Se aplica principalmente a los sitios con contenidos similares, pero dirigidos a regiones o idiomas diferentes

¿Ha servido alguna vez en su sitio web varias versiones de contenidos en diferentes idiomas o para usuarios de distintos países?

Hacerlo puede hacer que Google se equivoque y muestre en sus resultados de búsqueda una versión errónea que no coincide con el idioma o el país del usuario.

Afortunadamente, puede ayudar a Google a mostrar la versión correcta en los resultados de búsqueda de cada usuario en función de su ubicación utilizando la función etiqueta hreflang

  • Pero primero, ¿qué es la etiqueta hreflang?
  • ¿Cuáles son las principales razones por las que debe utilizarlo?
  • ¿Y en qué contextos debe utilizarse?
  • ¿Cómo debe utilizarse?
  • ¿Cuáles son los errores que hay que evitar al utilizarlo?

Todas estas son preguntas que responderé de forma clara y concisa en el resto de esta miniguía

¡Empecemos!

Capítulo 1: ¿Qué es la etiqueta Hreflang y por qué utilizarla?

En este capítulo, voy a :

  • Aclare el concepto de la etiqueta hreflang con más detalle;
  • Haga un diagrama de su estructura
  • Explique cuándo y por qué debe utilizarlo.

1.¿Qué es exactamente la etiqueta hreflang?

Si tiene un público en diferentes países del mundo, es importante que su sitio web utilice etiquetas hreflang

Baliza Hreflang (2)

Permiten indicar a Google el idioma y el país al que se dirige una página web concreta. Esto permitirá al motor de búsqueda proporcionar a los usuarios que busquen en un idioma específico o desde un país concreto la versión adecuada de la página.

Para entender mejor el concepto de etiquetas Hreflang, tomemos el ejemplo de un usuario que busca en inglés. Gracias a esta etiqueta, Google podrá examinar las diferentes versiones de una misma página y mostrar al usuario la que corresponde a su idioma, el inglés.

Por lo tanto, no hay riesgo de que este usuario anglófono acabe con una página en francés o en español.

Como puede ver, la etiqueta hreflang contribuye a un buena experiencia de usuario. Con una página que se adapta automáticamente al idioma de búsqueda del visitante, éste ya no tendrá que traducir la página antes de entender su contenido.

Hay que decir que esta etiqueta actúa como una especie de señal para los motores de búsqueda y no como una directiva.

Aquí tiene un ejemplo de la sintaxis de la etiqueta Hreflang

En este código, puede notar la abreviatura «fr» que indica a Google que es el versión en francés de la página y que debe estar destinada a priori a un público francófono.

1.2 Estructura Hreflang

Veamos ahora la estructura de la etiqueta Hreflang

  • La primera parte, rel = «alternativo» nos dice que la página es un versión alternativa de la página principal;
  • La segunda parte, hreflang = «idioma» nos dice la lengua de la página;
  • La tercera parte, href = «ejemplodirección.com» es elURL del sitio que es indexable.

Dado que las lenguas elegidas no se detallan en la etiqueta, puede preguntarse qué código corresponde a cada lengua

Aquí tiene un lista completa de códigos de idioma para la etiqueta hreflang. Esta es una lista completa de todos los idiomas que se aceptan en la etiqueta hreflang

Por ejemplo, para una página web de recetas de pasteles para México, esto podría ser :

Pero, como dijimos, al usar esta etiqueta, no sólo puede dirigirse a un idiomapero también un país. Si quiere dirigirse a un país, debe utilizar esta estructura hreflang = «idioma-país»

Utilizando el ejemplo de las «recetas de pasteles» para México, podemos utilizar

Para conocer el código de cada país, vea esto lista completa de códigos de países para la etiqueta hreflang.

1.3. ¿Cuándo debe utilizarse la etiqueta hreflang?

He aquí algunos ejemplos de situaciones que requieren el uso de esta etiqueta:

  • Si el contenido principal de la página web depende de las preferencias del usuario y la plantilla del contenido va a cambiar en función de la geografía y el idioma, debe utilizarse la etiqueta hreflang.
  • Si el contenido de la página web debe modificarse con pequeñas diferencias para diferentes regiones, acentos y culturas, como el inglés británico (en-UK), el inglés americano (en-US), el turco (tr-TR) y el turco az-AZ, debe utilizarse la etiqueta hreflang para que sólo la versión correcta sea indexado para el público adecuado.
  • Si el sitio web tiene varias versiones lingüísticas, como el inglés, el alemán y el francés, todas las páginas web del sitio deben apuntar a las demás de forma simétrica con una etiqueta hreflang.

1.4. La etiqueta Hreflang: ¿Qué ventajas tiene su uso?

El atributo Hreflang da a su contenido un SEO impulso. Además de tener contenido en varios idiomas, también puede tener contenido dirigido a variantes de un solo idioma.

Como se menciona en la definición, esta etiqueta permite que un sitio web internacional ofrezca resultados basados en el idioma de búsqueda o la ubicación del buscador

En definitiva, debería utilizar hreflang por estas dos razones principales:

  • Para una mejor experiencia de usuario

Los contenidos creados específicamente para una audiencia y entregados en su propio idioma resonarán mejor, atraerán y cumplirán las expectativas de búsqueda de los usuarios.

Esto lleva a un tasa de rebote y una mejor clasificación de la página.

  • Para evitar problemas de contenido duplicado

Si crea «manualmente» páginas con el mismo contenido en diferentes idiomas o contenido específico de una región en el mismo idioma sin utilizar las etiquetas Hreflang, es posible que Google no lo entienda y lo considere como contenido duplicado.

Esto puede tener un impacto negativo en el ranking de estas páginas. Al igual que el etiqueta canónicala etiqueta hreflang ayuda a evitar las sanciones asociadas al contenido duplicado en los sitios internacionales

Ahora que hemos cubierto lo que son las etiquetas hreflang, vamos a entrar en más detalles sobre cómo las manejan los motores de búsqueda

Capítulo 2: ¿Cómo maneja Google la etiqueta hreflang?

En este capítulo, veremos cómo el motor de búsqueda de Google manejaindexación y clasificación de las páginas web que contienen la etiqueta hreflang.

2.1. ¿Cómo funciona el hreflang con la indexación?

Cuando este atributo funciona correctamente, los motores de búsqueda se arrastrará cada URL etiquetada con hreflang y contarlas como páginas únicas.

Así, las páginas se indexarán de forma adecuada según la ubicación y los idiomas de las SERP, y luego se cambiarán si es necesario

Recuerde que URLs hreflang alternativas s utilizar el presupuesto de rastreo, ya que Google tendrá que rastrear cada variante lingüística de un conjunto para asegurarse de que las páginas siguen las buenas prácticas.

Por ejemplo, Google tendrá que asegurarse de que ninguna de estas páginas incluye o enlaza con contenido spam.

Esto es algo que hay que tener en cuenta si ya tiene problemas con el presupuesto para el rastreo y tiene muchas variantes lingüísticas diferentes.

2.¿Cómo funciona la etiqueta hreflang con la clasificación?

En primer lugar, las etiquetas hreflang no afectan directamente a las clasificaciones cuando se utilizan.

Cuando se configura correctamente, los motores de búsqueda simplemente intercambian las páginas en las SERP con las páginas en el idioma local o relevante que usted ha identificado a través del código hreflang.

Por ejemplo, si tiene un página en inglés página que está clasificada en el ranking alemán Las SERPs alemanas y tiene un etiqueta hreflang para una página equivalente en alemánpágina, el página en inglés no se clasificará más alto, sino que se sustituido por el versión en alemán

En 2016, el analista de Google Webmaster Trends, John Mueller, confirmado que el hreflang no ayudará a su clasificación más que el no tenerlo

Lo único que hace es ayudar a Google a saber por qué URL debe cambiar según el idioma o la región. Ahora pasemos a las mejores prácticas para utilizar esta etiqueta en un sitio web.

Capítulo 3: Cómo utilizar las etiquetas Hreflang en un sitio web

En este capítulo, veremos lo siguiente:

  • Los tres (03) métodos de implementación de la etiqueta hreflang;
  • Los elementos técnicos a tener en cuenta durante la aplicación;
  • Los puntos clave en la aplicación de esta etiqueta;
  • Los cinco (05) errores más comunes que hay que evitar al ponerlo en práctica.

¡Empecemos!

3.1. 3 formas de implementar la etiqueta hreflang en un sitio web

Para utilizar esta etiqueta en una página web, tiene tres posibilidades diferentes

  • Etiquetas HTML
  • Cabeceras HTTP; y
  • Y el mapa del sitio

Estos métodos tienen diferentes ventajas y reglas para utilizar hreflang para especificar diferentes versiones de la página web.

3.1.1. ¿Cómo utilizar las etiquetas Hreflang con las etiquetas HTML (Hreflang en su )?

Las etiquetas Hreflang pueden utilizarse con etiquetas HTML como en el siguiente ejemplo:» »

El código Hreflang debe insertarse en un etiqueta de enlace HTML etiqueta de enlace en la sección de cabecera de la página web. Son estas etiquetas de enlace HTML las que anidan la etiqueta hreflang que indicará a los motores de búsqueda las diferentes versiones lingüísticas y regionales de la misma página

Para respetar el orden de sangría, cada idioma o versión regional diferente de la página debe especificarse en un elemento contenido en el del código fuente del documento de la página web.

He aquí algunos ejemplos de uso de hreflang para una página web multilingüe

Esta es la primera vez que podrá ver el contenido de la página web.

El código de idioma en el hreflang debe estar formateado según el ISO 639-1 formato y el código de región debe ser formateado de acuerdo con el ISO 3166-1 Alfa 2.

Como puede ver en los distintos ejemplos, el » href » de la etiqueta debe ser coherente con el código de idioma y región de la sección hreflang.

Es decir, si menciona «en» en el «href», también debe respetar el mismo «en» en la parte «hreflang».

Nota:

Este método puede ralentizar los tiempos de carga en sitios grandes con muchos idiomas que cargar. Puede ser la opción más sencilla, pero requerirá una actualización periódica.

Es decir, cada vez que añada o elimine una página, también tendrá que actualizar sus etiquetas hreflang.

3.1.2. Cómo utilizar las etiquetas Hreflang en las cabeceras HTTP

Esta etiqueta también puede utilizarse en las cabeceras HTTP de la página web.

El uso de esta etiqueta en la cabecera HTTP puede :

  • Reduzca el tamaño del documento HTML
  • Aumente la velocidad de la página;
  • Permite que el motor de búsqueda vea el código hreflang antes porque las cabeceras HTTP se leen incluso antes de que se descargue la página web

He aquí un ejemplo de la sintaxis para utilizar la etiqueta Href en la cabecera HTTP

Enlace: ; rel=»alternate»; hreflang=»lang_code_1″, ; rel=»alternate»; hreflang=»lang_code_2″, …

La sección aquí está la versión alternativa del mismo documento de la página web mientras que » lang_code_x » es el idioma y la región de la versión alternativa de la página web.

En el URLsección, los signos «<>«Hay que utilizar las señales. Cuando se utiliza la etiqueta hreflang con la cabecera HTTP, la versión de la página web solicitada y las versiones alternativas deben utilizarse conjuntamente.

También puede incrustar el marcado en páginas que no tienen su propio código fuente, o en archivos PDF que también han sido indexados en Google. He aquí algunos ejemplos reales del uso de hreflang con la cabecera HTTP

Enlace

; rel=»alternate»; hreflang=»tr-TR_1″ ; ; rel=»alternate»; hreflang=»en-US» ; ; rel=»alternate» hreflang=»de-DE» ; rel = «alternative»; hreflang=»fr-fr» ; rel = «alternative»; hreflang = «fr-fr»

Como en el caso delcabecera HTMLde la cabecera, esta técnica requiere una implementación a nivel de la URL. Por lo tanto, en estas tres versiones, el código de cabecera HTTP para una página de categoría es el siguiente

Enlace

< http://www.exemple.com/fr/categorie1/> ; rel= «alternate «; hreflang= «es» < http://www.exemple.com/en/categorie1/> ; rel= «alternate» ; hreflang= «es» < http://www.exemple.com/de/categorie1/> ; rel= «alternate»; hreflang= «de»

Nota :

Este método es el menos conocido y menos utilizado, a pesar de tener muchas ventajas en teoría

Sin embargo, a diferencia de su uso en el mapa del sitio XML sitemap (que veremos más adelante), la cabecera HTTP siempre se procesa cuando se rastrea la página. Así, la información hreflang siempre es recibida por Google

Como la aplicación en el implementación, puede no ser la mejor opción para sitios grandes con muchos idiomas, ya que también ralentiza su velocidad de carga.

3.1.3. Cómo utilizar las etiquetas Hreflang con los sitemaps

Las etiquetas Hreflang pueden utilizarse en mapas de sitio XML mapas del sitio para hacer coincidir las versiones alternativas en diferentes idiomas y regiones para las páginas web

Plan du site XML

En el mapa del sitiocuando se utiliza etiquetas hreflangetiquetas, para cada versión de la página web, incluida ella misma, el código de idioma y de región deben utilizarse juntos, para cada una de estas versiones.

Para utilizar las etiquetas hreflang en los mapas del sitio, deben seguirse las siguientes recomendaciones:

  • Cada etiqueta debe tener una etiqueta URL ;
  • Cada etiqueta debe tener una etiqueta para cada versión de la página web. El orden de estas otras especificaciones de URL no es importante.

A continuación se muestra un ejemplo de uso de las etiquetas hreflang con los mapas de sitio

http://www.exemple.com/de

Por último, cada mapa del sitio debe terminar con la etiqueta .

Nota:

Este método es el mejor de los dos últimos y es el más recomendado. Con éste, puede realizar sus cambios directamente a través del mapa del sitio sin preocuparse de añadir algo a cada página de su sitio.

Además, si su mapa del sitio.xml se genera automáticamente, este enfoque puede facilitar la adición o eliminación de páginas sin preocuparse de la configuración del hreflang.

3.2. Los elementos técnicos a tener en cuenta

Una vez definido el método de aplicación, es importante tener en cuenta algunos elementos técnicos antes de empezar:

3.2.1. La etiqueta hreflang x-default

El x-default representa un valor del atributo hreflang, cuya función es definir el versión por defecto al que los usuarios deben ser redirigidos si ninguno de los idiomas implementados se ajusta a la configuración de su navegador

Esta etiqueta se implementará en la etiqueta HTML.

3.2.1.1. Etiqueta Hreflang X-Default en las etiquetas HTML

Si una página web tiene una versión por defecto en cuanto a región e idioma, puede utilizar el x-default » en la etiqueta hreflang para especificar esto.

Por ejemplo, si tenemos una versión por defecto además de las variantes en inglés, alemán y turco de la misma página web, también podemos utilizar » x-default » para el idioma por defecto.

Si tenemos el » francés » como el predeterminado, podemos insertar el bloque de código siguiente en el sección de la página web

3.2.2. La etiqueta canónica y el hreflang

Como recordatorio, las etiquetas canónicas son una forma de indicar a los motores de búsqueda que una única URL (no necesariamente una paginación) es la copia maestra de otras dos o más páginas. De esta forma, se evita el posible contenido duplicado

Las tres etiquetas siguientes deben utilizarse simultáneamente rel= «alternate», hreflang= «es» y rel= «canonical».

Tomemos otro caso de estudio, el inglés británico de Australia por ejemplo, y supongamos que estamos en el página de inicio con este código

Si estuviéramos en el página es-gbpágina, sólo cambiará la etiqueta canónica:

Nota:

Debe asegurarse de que los enlaces hreflang redirigen a la versión canónica de cada URL, de lo contrario habrá un mal funcionamiento del sistema.

3.2.3. Códigos de idioma y región que admite el protocolo Hreflang

La etiqueta Hreflang puede utilizarse con códigos de idioma en ISO-639-1 formato y códigos de región en FORMATO ISO-31661 Alfa 2.

Para utilizar juntos estos códigos de idioma, acento y región, debe escribir primero el código de idioma y luego el de región. Estos dos códigos deben estar separados por un » «.

Además, el código de la región debe ir en mayúsculas, a diferencia del código de la lengua. Un código de región no puede utilizarse solo sin un código de idioma

A continuación encontrará algunos ejemplos de códigos de idioma y región con sus explicaciones:

  • » en «Contenido en inglés, independiente de cualquier región;
  • » tr «Contenido turco, independiente de la región;
  • » Es «Contenido italiano, independiente de cualquier región;
  • » es-US «Contenido en inglés para los usuarios de Estados Unidos;
  • » tr-DE «Contenidos en turco para los usuarios de Alemania;
  • » it-ES «Contenidos en italiano para los usuarios de España.

Para las diferentes escrituras lingüísticas (alfabetos y culturas), se debe utilizar el código del país y de la región.

Además, se puede utilizar el formato ISO 15924 para especificar las diferentes versiones de los guiones lingüísticos como se indica a continuación:

  • » en-cóptico «: La lengua inglesa en alfabeto gótico ;
  • » zh-Hant «Chino en elalfabeto tradicional ;
  • » es-Goth «El español en elalfabeto gótico.

3.3. ¿Cuáles son los puntos importantes en la aplicación de las etiquetas Hreflang?

He aquí siete (07) reglas importantes para la correcta aplicación de las etiquetas hreflang:

  • Las etiquetas canónicas y las etiquetas Hreflang deben ser coherentes.
  • Las etiquetas Hreflang deben estar completamente calificadas, incluyendo las versiones «HTTP» y «HTTPS». Tenga en cuenta que no se aceptan las rutas URL relativas.
  • Las URLs alternativas no tienen que estar en el mismo dominio
  • Si hay varias versiones regionales de una página web para el mismo idioma, debe especificarse una versión como versión por defecto sin código regional. Por ejemplo, si hay 5 páginas para diferentes países de habla inglesa como «USA» como » es-US «, «Reino Unido» como » es-GB «, «Nueva Zelanda» como » es-NZ «India» como «es-IN es-IN «Sudáfrica» como «es-ZA es-ZA «debería haber una página web con sólo el código» en » en la etiqueta hreflang sin ninguna especificación regional.
  • Si las diferentes versiones de las páginas web no apuntan a otra consistencia, las etiquetas hreflang serán ignoradas por los algoritmos de los motores de búsqueda.
  • Si un sitio web tiene varios idiomas y la implementación bidireccional de hreflang es difícil, el webmaster debe centrarse en mantener las etiquetas hreflang para el idioma predeterminado y dominante. De este modo, Google siempre tratará el contenido de otros idiomas con sus propias predicciones y percepciones mientras se centra en la sección importante de la página web
  • Para las páginas de inicio de redirección automática o las páginas de idiomas sin coincidencia, es útil utilizar una versión por defecto con el código hreflang » x-default «como « «.

3.4. Cinco (05) errores comunes con las etiquetas hreflang que debe evitar

Durante una de sus declaraciones, John Mueller, uno de los representantes de Google, anunció que el hreflang es uno de los problemas técnicos más complejos a los que se enfrentan a menudo los profesionales del SEO.

De hecho, al ponerlo en práctica, es fácil cometer un error que, por supuesto, puede costarle caro

Para ello, he enumerado a continuación, cinco errores comunes con las etiquetas hreflang que debe evitar a toda costa:

  • No incluir correctamente las etiquetas de retorno hreflang;
  • No comprobar los códigos de idioma y región;
  • No especificar la página por defecto;
  • No se ha configurado correctamente el hreflang;
  • Tengo problemas con las páginas a las que apunta el atributo hreflang.

3.4.1. Error: No se incluyen correctamente las etiquetas de retorno hreflang

Recuerde que cuando una página se enlaza con otra como alternativa, la página alternativa también debe enlazar con la página original.

Por ejemplo, si página A enlaces a página B con la etiqueta hreflang, página página B también debe enlazar con página A con la etiqueta hreflang a cambio.

Si no lo hace, pueden producirse errores en la aplicación de las etiquetas hreflang.

Estas etiquetas pueden acabar siendo ignoradas o interpretadas de forma incorrecta por los motores de búsqueda, lo que anulará cualquier beneficio que se pretenda conseguir con la creación de esta etiqueta

Consejo: Asegúrese de que las etiquetas hreflang que cree utilicen las etiquetas canónicas autorreferenciales adecuadas

3.4.2. Error: Fallo en la comprobación de los códigos de idioma y región

Los códigos de idioma y región utilizados en las etiquetas hreflang provienen deISO 639-1 yISO 3166-1 Alfa 2

  • Utilizar códigos lingüísticos incorrectos

En primer lugar, el uso de un código de idioma incorrecto es uno de los errores más comunes que se observan al añadir etiquetas hreflang. Un sitio web debe utilizar siempre estas etiquetas con los códigos de idioma correctos.

El formato ISO 639-1 debe comprobarse para la adecuación de los códigos de idioma en las etiquetas hreflang.

  • Uso de códigos de región incorrectos

La utilización de un código de región significa que este código en la etiqueta hreflang no es compatible con el formato ISO-3166 Alpha 2 de la lista de códigos de región.

Aunque algunos de estos códigos son los que la gente puede adivinar fácilmente, como el » en «o el fr » del francés, no siempre se parecen a lo que la mayoría de la gente pensaría

Por ejemplo, el REINO UNIDO es en realidad elUcraniamientras que la abreviatura para dirigirse a los de Inglaterra sería GB (para Gran Bretaña). La verificación del formato ISO-3166 Alpha 2 formato ayudará a un sitio web a evitar este tipo de errores

Consejo: Cuando trabaje en la creación de sus etiquetas hreflang, evalúe siempre cuidadosamente las abreviaturas que está utilizando para asegurarse de que se dirige al idioma y al país adecuados.

3.4.3 Error: No utilizar la etiqueta hreflang por defecto

Sin esta etiqueta específica, los motores de búsqueda seguirán mostrando su página en la SERP, y tratarán de dirigirse a la versión de su sitio que tenga más sentido. Sin embargo, recuerde que está dejando que los algoritmos de los motores de búsqueda jueguen un juego de azar

Balise hreflang

Y no está claro que estos algoritmos elijan exactamente la versión del sitio que usted quería mostrar a esos usuarios objetivo

Consejo: Utilizando el x-default le permite decidir lo que sus usuarios deben ver principalmente, es decir, la versión dominante.

3.4.4 Error: No se ha configurado correctamente el hreflang

Utilizar estos códigos en el orden incorrecto, como por ejemplo poner el país antes del idioma o utilizar algo que no sea el guión simple » » invalidará el código.

Los profesionales del marketing también deben recordar que, aunque se puede designar un idioma sin designar un país, lo contrario no es posible

No se puede designar un país sin una lengua. Por lo tanto, esta primera parte de la etiqueta (la código de idioma) debe rellenarse siempre

Consejo El código hreflang debe seguir un orden específico – [código de idioma] – [código de país]. Por ejemplo es-gb.

3.4.5. Error: Problemas con las páginas a las que apunta el hreflang

A medida que su dominio y su negocio crecen, debe asegurarse de que la estructura de su sitio web se mantiene en la cima.

Si tiene un nuevo dominio para un país o acaba eliminando una versión de su sitio web, debe asegurarse de que todas sus etiquetas hreflang reciban también la actualización.

De hecho, su SEO puede recibir un golpe, si las etiquetas que apuntan a URLs o páginas que faltan (incorrectas) devuelven errores de cualquier tipo.

Consejo: Si hay errores de redirección en su sitio, es importante detectarlos y saber cómo solucionarlos

Antes de terminar, echemos un vistazo a algunas herramientas que le facilitarán el trabajo y automatizarán el proceso.

Capítulo 4: Las mejores herramientas de etiquetado Hreflang a utilizar

Hay varias herramientas estupendas que pueden ayudarle en su internacional ayudarle en su viaje de marketing internacional. Las herramientas siguientes pueden ayudarle a comprobar, detectar y correcto errores de implementación automáticamente

4.1. Informe de orientación internacional de Hreflang de Google Search Console

Google Search Console tiene una antigua herramienta llamada informe de objetivos internacionales que muestra el uso y los errores de la etiqueta «hreflang».

Desde el Informe de Orientación Internacional en el SGC, un webmaster puede ver si las etiquetas hreflang se están utilizando correctamente o no, así como para qué país, región e idioma se utilizan estas etiquetas.

En el informe de orientación internacional de Google Search Console, verá las etiquetas hreflang, ya sea con errores o con una estructura correcta. También podrá ver sus zonas e idiomas de destino.

4.2. Generador de etiquetas Hreflang por Aleydasolis

Esta herramienta generadora de etiquetas hreflang le ayuda a crear todas las etiquetas que necesita en un solo clic. Es un gran recurso a la hora de crear varias etiquetas para varios países.

4.3. Technicalseo

Si necesita comprobar rápidamente si sus páginas individuales tienen las etiquetas hreflang en su lugar, utilice la función technicalseo.

Le permite introducir una URL y obtener información inmediata sobre ella. También puede introducir un mapa del sitio para asegurarse de que sus etiquetas hreflang están correctamente implementadas.

Capítulo 5: Más preguntas sobre las etiquetas hreflang

5.1. ¿Qué es una etiqueta hreflang?

El atributo hreflang indica a Google el idioma y el país al que se dirige una página específica

5.2. ¿Qué significa Hreflang en HTML?

Hreflang es un atributo de la etiqueta HTML que indica a los motores de búsqueda la relación entre las páginas en diferentes idiomas de su sitio web. Es un atributo imprescindible para aquellos que se preocupan por la optimización internacional de los sitios web.

5.3. ¿Por qué es importante la etiqueta hreflang?

Permite que los motores de búsqueda ofrezcan el resultado de la página correcta para los usuarios que buscan en un idioma y un país específicos.

Utilizando el atributo de enlace rel = «Alternate» hreflang = «x»puede asegurarse de que Google entiende la ubicación geográfica correspondiente del sitio y devuelve a los usuarios la versión en el idioma adecuado o la URL regional del contenido.

5.4. ¿Es el Hreflang bueno para el SEO?

Cuando se utiliza de forma incorrecta, esta etiqueta puede tener un impacto negativo en el SEO de un sitio web. De hecho, los motores de búsqueda ignoran todos los hreflang no válidos tagslo que significa que pueden ignorar versiones alternativas de su página

Esto es malo para el SEO, ya que significa que los motores de búsqueda pueden no ser capaces de mostrar la versión más adecuada de su página a los usuarios.

5.5. ¿Cuáles son las posibles formas de implementar Hreflang?

Para implementar la etiqueta hreflang, tiene tres posibilidades diferentes

  • Uso de elementos de enlace en el ;
  • Utilice las cabeceras HTTP;
  • Utilice un mapa del sitio XML.

5.6. ¿Cómo utilizar las etiquetas Hreflang?

Paso 1: Determine si necesita anotaciones hreflang en su sitio web.

Paso 2: Cree un mapa de las versiones lingüísticas y por países de su sitio web.

Paso 3: Compruebe la estructura de su sitio web y la estrategia del dominio.

Paso 4: Asigne un valor hreflang a cada versión de idioma y país.

En resumen:

En resumen, las etiquetas Hreflang forman parte de los elementos indispensables del SEO internacional

Hacer coincidir las diferentes versiones de una página en términos de simetría e intención de búsqueda puede ayudar a los motores de búsqueda a rastrear y mostrar mejor una versión basada en la ubicación geográfica o el idioma de búsqueda del usuario.

Tenga también en cuenta que si una versión lingüística de una página web tiene un mal rendimiento o contiene malos datos históricos, esto también afectará a otras versiones lingüísticas de la misma página web.

Para mejorar la visibilidad internacional de su sitio web y obtener un crecimiento orgánico como país y cultura transfronterizos, es importante la correcta implementación de las etiquetas hreflang

Espero que esta guía le haya ayudado mucho

¡Hasta pronto!

Categorías B

Deja un comentario